LONDON: “It is written. The act of writing
is holy. Words are sacred and your breath brings out the Gods in them.”
So begins the poem “Talisman” by Palestinian-American poet Suheir Hammad,
who has recently been entrancing audiences in the US and the UK with her
performances as part of the Tony Award winning show Def Poetry Jam.
Born and raised in Brooklyn, Hammad’s
voice is unique with its fusion of Hip Hop sensibility with Palestinian
and Arab culture and politics. In her poem “On the Brink of …,” composed
on the eve of the war in Iraq this year, she writes: “Children are looking
toward the night sky with fear, as though there were no stars, only bombs
in the cosmos. And they are afraid of the earth because they can count
the cancers in their hoods now.”
Her use of the word “hood” is interesting,
juxtaposing as it does a term one would normally associate more with the
streets of America’s inner cities than the streets of Baghdad, and reveals
the extent to which Hammad’s poetic voice is influenced by the cultural
melting pot of Brooklyn where she grew up.
Tall and strikingly attractive, the imprint
of Palestine and her Levantine ancestry is clear to see, as she says: “All
eyelashes and nose and beautiful color and stubborn hair,” describing “the
archetypal Arab.”
Politically active from an early age,
she is passionate about her Arab roots, despite the political climate in
New York and America, particularly after the Sept. 11, 2001 attacks.
“I always say I’m Palestinian. I never
try to hide it by saying I’m Arab,” she said during an interview.
She talks with great candor about her
experiences as a working class “minority within a minority” and having
to deal with an education system where “most of my school teachers were
European-American Jews. I remember them pointing at the map and saying
that there was no such thing as Palestine or whenever there was a hijacking
and say that those are your people.”
Going on to talk about the way the current
crisis between the Palestinians and Israelis is portrayed in America she
explained that “there is no historical accuracy in the covering of the
conflict. There is no sense of an occupation. There is absolutely no compassion
for Palestinians in the mainstream media in America. There is no sense
of there being a culture and a people who deserve to live.”
She accepts the dichotomous nature of
her own identity and this sense does inform much of her poetry, most notably
in “First writing since,” composed in the aftermath of the attacks on America.
“I have never felt less American and more
New Yorker, particularly Brooklyn, than these past days,” she says.
The poem itself is riven with undulating
emotions of loss, sorrow and trepidation. Beginning as an elegy to all
those who perished in the terrible attacks, the words are haunted by the
overshadowing spectre of death and carnage on display.
“No poetry in the ashes south of Canal
Street. Sky where once was steel. Smoke where once was flesh,” she writes.
Describing the scene from her kitchen
window, which looked straight out on the Twin Towers, Hammad attempts to
convey the indescribable grief she feels as a native New Yorker.
“I am looking for peace. I am looking
for mercy. I am looking for evidence of compassion. Any evidence of life.
I am looking for life,” she writes.
She brilliantly recreates the emotional
maelstrom of such a cataclysmic event. However, where the poem is at its
most fascinating is with the constant references to the experiences from
an Arab-American perspective.
“Please God, after the second plane, please,
don’t let it be anyone who looks like my brothers. One more person ask
me if I knew the hijackers. One more person assumes no Arabs or Muslims
were killed,” she writes, as the rage she feels by the end in the face
of ignorance and prejudice betrays the double tragedy of the event’s consequences
that life at home, both in New York and Palestine, will never be
the same again for her and the countless other Arab-Americans at once cursed
to be both victim and perpetrator.
While politics plays an integral part
in Hammad’s poetry, there is far more to her than simply heated rhetoric.
Her aesthetic style, spoken through with her distinctive voice, is often
playful and full of the rhythms associated with New York and Hip Hop, as
well as Arab poets, particularly when dealing with issues such as love
and longing. She confesses to being a fan of Adonis, particularly with
the way he has “serious fun” with his poetry and the African-American poet
June Jordan who famously wrote: “I was born a black woman and now I am
… a Palestinian” in the wake of the Sabra and Chatila massacres.
In one Hammad poem, “Mama’s Sweet Baklava,”
the delicately flaky sweet becomes an appropriate metaphor for Arab women
throughout time.
“She is baklava, back bone strong foundation,
layers thousand layers upon each other like refugees fleeing or cold children
warming each other, holding each other against stiff hungry winds,” she
writes.
The vivid use of contrasting imagery between
the warm, soothing pastry and the cold, hungry figures adds a resonance
to the verse and allows the elemental essence of humanity and compassion,
common traits throughout Hammad’s poetry, to shine through. Nor is she
averse to writing romantic odes to her lover as the following excerpt from
“Talisman” reveals: “May you walk ever loved and in love know the sun for
warmth and the moon for direction.”
Hammad has become an increasingly popular
figure in America. As part of the Def Poetry Jam show, she was the first
Palestinian to ever receive a Tony Award on Broadway. She also revealed
how she cried with joy when she found out that fellow Arab-American Tony
Shalhoub had recently won an Emmy Award for his performance in the US television
show, Monk.
These figures of the Arab diaspora need
to be celebrated both in their lands of residences and lands of ancestry.
While she regularly receives e-mails and poems from Arab-Americans and
other diaspora Arabs, she admitted that unfortunately she doesn’t have
anywhere near the same profile in the Middle East itself. When asked about
the number of Palestinian-American figures at large in the American media,
she said: “As far as Palestinians in America go, its basically Edward Said
then me.”
She is however, more downbeat when discussing
the current situation in Palestine, stating the endlessly escalating cycle
of violence has left her feeling “bereft of any solutions.”
It may be best to leave the last word
to Hammad’s poetry and find hope in the fertile landscape of her lyrics:
“There is life here, anyone reading this is breathing, maybe hurting, but
breathing for sure. And if there is any light to come, it will shine from
the eyes of those who look for peace and justice after the rubble and rhetoric
are cleared and the phoenix has risen.”